Hambacher Forst

Hambacher Forst

Im Hambacher Forst wird wieder gerodet.

Es ist für mich erschütternd zu erleben, dass die pure Machtdemonstration mehr zählt als ökologische, wirschaftliche und politische Argumente.

Hier ein Link zu einem Video im wdr

 

Hambacher Forest

The Hambacher Forest is being cut down to make place for coal mining despite all reasonable ecological, economical and political arguments.

Here’s a link to a New York Times video

Hambacher Forst – © 2017, M.-C. Chammas

Freihand Stickerei auf handgefärbtem und entfärbtem Baumwollstoff, 20cm x 20cm

Freehand Embroidery on hand dyed and discharged cotton fabric, 20cm x 20cm

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

Novemberwetter

Novemberwetter

Was tun, wenn November wieder mal ganz lässig sein bestes Schmuddelwetter raushängen lässt?

Farben raus und dagegen halten! Diesmal: bunte Garne.

November Weather

What do you do when November plays serious and gives you its best muddy misty cold wet and windy grey weather?

Get the colours out! Today with threadplay.

Novemberwetter-Gegenmittel – ©2017 M.-C. Chammas

Freihand Stickerei auf  Baumwollstoff, 20cm x 20cm

Freehand embroidery on cotton fabric, 20cm x 20cm

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

Vorläufiges Wahlergebnis

Vorläufiges Wahlergebnis

Die Bundestagswahl 2017 ist gelaufen, das vorläufige Wahlergebnis steht fest. Wie lebt und schützt man Demokratie, mit ihren Widersprüchen, oder trotz dieser Widersprüche?

Election results, preliminary so far

The 2017 elections for the Bundestag lay behind us, the results are almost set.

How can you live and preserve democracy, with its contradictions, or despite its contradictions?

vorläufiges Wahlergebnis – ©2017, M.-C. Chammas

Stickerei auf handgefärbtem / handbedrucktem Baumwollstoff, 20cm x 20cm

Embroidery on hand dyed / hand painted cotton fabric, 20cm x 20cm

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

Hope

Hope

Hope is what keeps me going. Hope, that things aren’t as bad as they look at first sight.

The first Alefbaba-post was exactly two years ago, and it might be a good idea to keep going.

Hoffnung

Hoffnung ist das was mir Auftrieb gibt, die Hoffnung, das es um die Welt nicht ganz so schlecht steht wie es auf dem ersten Blick erscheint.

Der erste Alefbaba-Post ist genau zwei Jahre her, und es könnte eine gute Idee sein, weiter zu machen.

Hope-Hoffnung.jpg

 

Freihand Stickspitze, montiert auf Aquarellpapier, Größe: 20cm x 40cm

Freehand machine lace, mounted on watercolour paper, size: 20cm x 40cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

T für…

T für… 12. Textile Art Berlin

Es ist bald so weit! Nur noch wenige Tage bis zur 12. Textile Art Berlin.

Ich freue mich über Ihren Besuch.

Only a few days left till 12th Textile Art Berlin.

Looking forward to meeting you there.

 

  1. TEXTILE ART BERLIN

9.7.-10.7.2016

Carl-von-Ossietzky-Schule

Blücherstr. 46-47

10961 Berlin

Textile Art Berlin 2016

Freihand Stickspitze, Größe: 8cm x 8cm

Freehand machine lace, size: 8cm x 8cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

P for…

P for… Perseverance

Perseverance can be a virtue that  fires back at you when you persevere on the wrong track. But when you find your way back to a track leading somewhere in the desired direction, perseverance can help you get things right, eventually.

Perseverance – Ausdauer

Man kann auch auf dem Holzweg sehr ausdauernd sein. Schön ist es, wenn man endlich eine Pause einlegt und die Wanderkarten wieder herausholt.

perseverance

Freihand Stickspitze, Größe: 8cm x 6cm

Freehand machine lace, size: 8cm x 6cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

 

H für…

H für… Holzweg

Die Versuche, meine Alefbaba-Alphabete in Stickdateien umzusetzten, waren bislang eher unergiebig. Es hatte etwas von dem Versuch, einem einfachen elektrischen Synthesizer den Klang eines Flügels zu entlocken.

Zu erkennen, dass man auf dem Holzweg ist eröffnet jedoch neue Horizonte.

Mit meinem Alefbaba-Projekt geht es also erstmal weiter, mit freihand Stickarbeiten. Ob in loser oder regelmäßiger Folge wird sich noch zeigen.

auf dem Holzweg sein  = to be on the wrong track

My efforts at digitizing my Alefbaba-alphabets for embroidery have been rather fruitless, like trying to make a cheap synthesizer sound like a grand piano.

Realizing you’re on the wrong track opens up new perspectives.

So now I’m looking forward to resuming my Alefbaba project with freehand embroidery.

Holzweg

Freihand Stickspitze, Größe: 8cm x 6cm

Freehand machine lace, size: 8cm x 6cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

 

Osterei im Vorstich

Osterei im Vorstich

Dieses Osterei erinnert an die Möglichkeiten, mit dem Vorstich zu sticken. Es ist wohl an der Zeit, mich wieder mehr dem Sticken zu widmen.

Easter Egg in Running Stitch

This Easter Egg reminds me of the running stitch . Maybe it’s about time to leave the easter eggs alone and go back to embroidery.

osterei-vorstich.JPG

Pigmenttinten auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Pigment inks on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

H for…

H for… Hoop

To hoop or not to hoop – now That is a question!

Whereas hooping fabric for hand embroidery can be very useful with embroidery on counted threads, it also can help to achieve good tension. Working „in the hand“, without a hoop, lets you manipulate the fabric much easier.

With free motion machine embroidery, hooping the fabric is a must, otherwise you might end up with a puckered something, due to the technically required thread tension.

Hoop – Stickrahmen

Es wird reichlich diskutiert, ob man beim Handsticken einen Stickrahmen verwenden soll.

Während ein Stickrahmen hilfreich ist, um bei Handstickereien über gezählte Fäden den Überblick zu behalten, kann er auch dazu dienen, eine gute Fadenspannung beizubehalten. Allerdings lässt sich Stoff ohne Stickrahmen viel einfacher handhaben.

Für Freihand-Maschinenstickerei ist ein Stickrahmen unerlässlich, da man aufgrund der notwendigen Fadenspannung ansonsten ein ziemlich gekräuseltes Etwas erhält.

hoop.JPG

 

Pigmenttinte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Pigment ink on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

w for…

w for… whipped stitch

The whipped running stitch is very straightforward, versatile, and opens up a whole new perspective on linear stitches.

Whipped running stitch – Umschlungener Vorstich

Der umschlungene Vorstich ist sehr unkompliziert und gut zu variieren, und eröffnet ganz neue Perspektiven auf lineare Stiche.

whipped-stitch.JPG

Pigmenttinten auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Pigment inks on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved