P für…

P für… Plauen

Plauen in Thüringen ist ein altes Zentrum für Stickspitze.

Plauen in Thuringia/ Germany has a long tradition in manufacturing machine lace.

plauen.JPG

Pigmenttinte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Pigment ink on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

S für…

S für… Stickspitze

Schon schlichte Stickspitze freihand zu sticken erfordert sehr viel Übung. Der Weg zu filigraner, komplexer Spitze ist so lang wie wie der Aufstieg auf den Mont Blanc hoch, von den Niederlanden aus gesehen.

Stickspitze – Machine Lace

Making simple freehand machine lace takes a big lot of practise. The road to more sophisticated lace is as long as the ascent of the Mont Blanc is high, seen from the Netherlands.

Stickspitze.JPG

Pigmenttinte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Pigment ink on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

W for…

W for… Water Soluble Stabilizer

Water soluble stabilizer is a great stuff to work with in embroidery and other textile crafts.

Water Soluble Stabilizer – Wasserlösliches Vlies

Wasserlösliches Vlies ist ein hervorragendes Hilfsmittel zum Sticken und für andere textile Arbeiten.

water-soluble-stabilizer.JPG

 

Pigmenttinte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Pigment ink on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

T for…

T for… Tax Declaration

Filing tax declarations – I never met anyone who enjoys the task, except for the professionals in that field.

Tax declaration – Steuererklärung

Steuererklärung einreichen – mir ist noch niemand begegnet, der Spaß an dieser Aufgabe hat, außer den Hauptberuflichen in diesem Gebiet.

tax-declaration.JPG

Pigmenttinte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Pigment ink on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

L for…

L for… Lace

Making delicate lace with a sewing machine today takes a huge amount of practise, so that lace made with the home sewing machines of the early 1920ies looks absolutely unbelievable.

Lace – Spitze

Es erfordert heute enorm viel Übung um filigrane Spitzen mit einer Nähmaschine herzustellen. Umso unglaublicher sind die Spitzen die bereits in den 1920er Jahren mit den damaligen Haushaltsnähmaschinen hergestellt wurden.

lace-spitze.JPG

Pigmenttinte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Pigment ink on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x 15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

V für…

V für… Versicherung

Alle dann und wann rufen Vertreter an und wollen einem Versicherungen für oder gegen dies und das andrehen. Doch keine Versicherung kann die wahren Dramen des Lebens ausgleichen, etwa dass dein Kind an der nächsten Straßenecke bei einem Verkehrsunfall stirbt.

Versicherung – Insurance

Every now and then, insurance agents ring you and try to sell an insurance for or against this or that. But no insurance can ever compensate for the real drama of life, like your child being run over at the next crossing.

Versicherung.JPG

 

Rayongarn auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Rayon thread on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x 15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

C for…

C for… Christmas Tree

What is the best time for taking down the christmas tree? Some say: Epiphany (January 6th), others say: Candlemas (February 2nd). In my opinion, the best time definitely is: when you need a good excuse for procrastination.

Christmas Tree – Weihnachtsbaum

Wann ist der beste Zeitpunkt um den Weihnachtsbaum abzuschmücken? Manche sagen: Dreikönige (6. Januar), andere wiederum: Lichtmess (2. Februar). Meiner Meinung nach ist der beste Zeitpunkt dann, wenn man eine sehr gute Ausrede braucht, um wichtige anstehende Arbeiten aufzuschieben.

christmas-tree.JPG

 

Farbstifte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Colour pencils on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

Hā für…

Hā für… حُمُّص = hummus

Kichererbsen, Chick Peas

Leises Knacken aus der Küche. Nanu? Hingehen, still stehen, lauschen, orten… da, wieder! Ach, es sind bloß die eingeweichten Kichererbsen die sich leise unterhalten.

Tiny popping sounds coming from the kitchen. What’s going on? I stand still, listening… there, again! Oh, it’s just the soaked chick peas having a conversation.

hummus.JPG

 

Farbstifte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Colour pencils on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

kāf for…

kāf for… كستناء = kastanā

Kastanien, Chestnuts

Kastanien werden in der Küche des Nahen Ostens eher seltener verwendet, aber Lammgulasch mit Kastanien – yakhni bil kastana – ist vorzüglich, auch wenn es nicht sonderlich hübsch aussieht.

Chestnuts are not used frequently in Middle East cuisine, but lamb stew with chestnuts – yakhni bil kastana – is delicious, although it doesn’t look specially pretty.

kastana.JPG

Farbstifte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Colour pencils on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x 15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved