500…

500…

500 Tage Alefbaba!

Die Zeit vergeht mal schnell, mal langsam, doch erst einmal geht es mit meinen täglichen Zeichnungen auf unbestimmte Zeit weiter.

500 Days Alefbaba!

Time goes by at very different speeds, sometimes as fluid as water, and at other times as chewy as marshmallows. For now, the decision is to carry on with my daily graphics.

 

500.JPG

Farbstifte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Colour pencils on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

shīn für…

shīn für… شمس = shams

Sonne, Sunshine

Es ist wunderbar, wenn die Sonne im zeitigen Frühjahr wärmt und den kommenden Frühling ahnen lässt.

It is wonderful to feel the promise of spring in the warming sunshine.

shams-sonne.JPG

Farbstifte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Colour pencils on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

nūn für…

nūn für… نارٓنج = nārang

Bitterorange, Bitter Orange

Alle paar Jahre Mal tauchen Bitterorangen im Biohandel in Deutschland auf. Ob man ausgerechnet dann zufällig den Laden aufsucht? Mit viel Glück hat man Freunde die einem schnell einen heißen Tipp geben!

Once in a while, bitter oranges will show up in organic food shops in Germany. It is pure coincidence if you show up there yourself just at the same time. But you might be lucky enough and have friends who will call you and give you a hint.

narang-bitterorange.JPG

Farbstifte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Colour pencils on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

kāf für… 

kāf für… كُركُم = kurkum

Kurkuma, Gelbwurz, Turmeric

Kurkuma, mit seinem etwas herben Geschmack, würzt nicht nur Gemüse- und Reisgerichte, sondern verleiht mit seiner leuchtend gelb-orangen Farbe dem traditionellen libanesischen Kuchen „Sfouf“ sein ganz besonderes Aroma. Obendrein ist der Kuchen vegan, was ihm besondere Beliebtheit während der Fastenzeit sichert.

Turmeric with its slightly bitter taste not only suits rice and vegetable dishes – its bright yellow colour adds a very special note to the traditional lebanese cake „sfoof“. And, as a bonus, the cake is vegan, which makes it a favourite during lent.

kurkuma.JPG

Farbstifte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Colour pencils on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

muhimm

مُهِمّ  = muhimm

important, wichtig

 

It takes some practise to figure out which information is important and which is rather marginal when making an effort to learn a new language.

Es bedarf einiger Übung um herauszufinden, welche Informationen wichtig sind und welche vernachlässigbar wenn man sich darum bemüht, eine neue Sprache zu erlernen.

important-muhimm.JPG

Farbstifte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Colour pencils on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

mīm für…

mīm für… مُهِمّ = muhimm

wichtig, important

muhimm = wichtig ist eines der ersten wichtigen Wörter die man lernen kann wenn man beginnt, Arabisch zu lernen.

muhimm = important is one of the early and important words you can learn when beginning to learn Arabic.

muhimm.JPG

 

Farbstifte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Colour pencils on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

G für…

G für… Glasperlen

Glasperlen aufnähen kann eine sehr meditative Tätigkeit sein.

Glasperlen – Glass Beads

Sewing glass beads on fabric can be a very meditative task.

Glasperlen.JPG

Pigmenttinte und Graphitstift auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Pigment ink and graphite pencil on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved 

Tintenblume no. 20

Tintenblume no. 20

Heute für den Internationalen Tag der Muttersprache, die den Menschen erst dann bewusst wird, wenn sie mit weiteren Sprachen in Kontakt kommen.

Ink Flower no. 20

Today for the International Mother Language Day. It may be useful to note that people only become aware of their mother / native language when they get exposed to other languages.

Tintenblume-20.JPG

Pigmenttinte und Graphitstift auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm

Pigment ink and graphite pencil on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x15cm 

©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved