O für…

O für… Oh!!!

Da hat man stundenlang Schachtelhalm aus dem Beet geholt, denkt, man sei endlich fertig, dreht sich eben um, und Oh!!! da ist noch ein Halm. Und noch einer. Und noch einer. Und noch einer…

Oh!!! – Oh, no!!!

You’ve spent hours weeding horsetail out of the flower beds, think you’re finally done, look around one last time, and then, Oh, no!!! Here’s one more. And yet one more. And yet one more. And yet one more…

oh.JPG

Pigmenttinte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm
Pigment ink on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x 15cm
©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved

Hā für…

hā für… هال = hāl

Kardamom, cardamon

Obwohl Kardamom in der Küche des Vorderen Orients nicht so häufig verwendet wird, ist es als Gewürz für Kaffee nicht wegzudenken.

Cardamon is not so widely used as a spice for food in the mediterranean part of the Middle East, but it is essential for arabic coffee.

hal.JPG

Pigmenttinte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm
Pigment ink on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x 15cm
©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved

Qāf für…

Qāf für… قرفة = qirfa

Zimt, cinnamon

Wann immer in Deutschland ein Speise „arabisch-orientalisch“ schmecken soll, wird haufenweise Zimt hineingerührt. Allerdings wird im Vorderen Orient meist Kassia-Rinde (auch: Zimtkassie) verwendet, die zwar zimtig schmeckt, aber insgesamt viel würziger und längst nicht so süß wie Zimt ist.

In Germany, whenever a dish is supposed to tase „arabic“, people add loads of cinnamon to the pot. But in the Middle East, cassia is more widely used, which tastes rather spicy than sweet.

qirfa.JPG

Pigmenttinte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm
Pigment ink on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x 15cm
©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved

sīn für…

sīn für… سمسم = simsim

Sesam, sesame

Sesam ist im Nahen Osten nicht nur allgegenwärtig in allerlei Broten, Backwaren und Süßigkeiten, es ist auch Bestandteil des Zauberspruchs „Sesam öffne Dich!“ aus der Erzählung von Ali Baba und den 40 Räubern. Ob dahinter steckt, dass im unscheinbaren Sesamsamen ein großer Reichtum an Aromen und kulinarischen Möglichkeiten steckt?

Sesame is not only found on many breads and sweet treats in the Middle East, it is also found in the spell „Open sesame!“, famous through the tale of Ali Baba and the 40 Thieves. Maybe because these plain and simple seeds can open up tasty worlds in your kitchen?

simsim.JPG

Pigmenttinte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm
Pigment ink on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x 15cm
©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved

C für…

C für… Caramels bretons

Caramels bretons – bretonische Karamelbonbons werden mit gesalzener Butter hergestellt, sie sind gerade eben weich und sehr üppig.

Caramels bretons – caramels from Brittany are soft, very rich mouth melting caramels made with salted butter.

caramel.JPG

Pigmenttinte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm
Pigment ink on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x 15cm
©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved

H für…

H für… Haare

Es ist faszinierend zu sehen, wieviel Aufwand Menschen quer durch verschiedene Kulturen mit ihren Haaren treiben.

Haare – hair

It’s fascinating to see how much effort people from many different cultures put in styling their hair.

haare.JPG

Pigmenttinte auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm
Pigment ink on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x 15cm
©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved

N für…

N für… Nachtkerze

An lauen Abenden verströmen jetzt die Nachtkerzen ihren süßen, leicht zitronigen Duft. Es ist Sommer!

Nachtkerze – evening primrose, oenothera

The evening primrose fills the air with its sweet scent on mild evenings. It definitely is summer now!

Nachtkerze.JPG

Pigmenttinte und Bleistift auf Aquarellpapier 300g/m2, 15cm x 15cm
Pigment ink and pencil on watercolour paper 300g/m2, size: 15cm x 15cm
©Marie-Christine Chammas – alle Rechte vorbehalten – all rights reserved